“A dublagem faz parte da cultura brasileira”, diz Nizo Neto no Sobremesa

Em entrevista à TMC, o dublador e comediante Nizo Neto revela os bastidores da profissão

Por Redação TMC | Atualizado em
O ator, comediante e dublador Nizo Neto em entrevista à TMC

O dublador, comediante e ator Nizo Neto é o entrevistado desta quinta-feira (29/1) no Sobremesa, da TMC.

Famoso por dar voz a personagens icônicos de “Caverna do Dragão”, “UP Altas Aventuras”, “As Branquelas” e “A Era do Gelo”, Nizo Neto revela fala sobre bastidores da dublagem, o crescimento da profissão e a opinião dele sobre o uso de IA.

Acesse o canal da TMC no WhatApp para ficar sempre informado das últimas notícias

Francisco Anysio de Oliveira Paula Neto, de nome artístico Nizo Neto, começou a carreira cedo e hoje, com 61 anos, vê a dublagem como um caso de sucesso no Brasil: “Eu comecei a trabalhar com sete anos e com 14 já tinha meu DRT. Antes a dublagem era uma coisa menor, obscura, considerada final de carreira. Hoje em dia cresceu muito, especialmente com o boom da internet e do movimento geek”.

Atualmente, o Brasil é considerado o país com uma das melhores dublagens do mundo, perdendo apenas para a Itália, criadora da dublagem.

Na conversa com os apresentadores Ju Querido, Lucas Salles e Marcelo Batista, Nizo Neto fala da importância da dublagem no país: “O Brasil tem muita tradição de dublagem, faz muito parte da nossa cultura. Todos nós crescemos ouvindo filme dublado”

Por trás do sucesso, há também muito trabalho e dedicação, como explica o ator e comediante: “A dublagem é um trabalho super especializado, é necessário ter o DRT de ator para trabalhar. Você tem que realmente ser bom para criar um personagem em cima de outro”, afirma Nizo Neto.

Para ele, a boa dublagem é aquela que parece ser “transparente”, ou seja, quando não parece que está sendo dublado.

Com o avanço da Inteligência Artificial, o trabalho do dublador continuará essencial, segundo Nizo Neto: “A IA vai afetar o nosso ramo com certeza, mas acho que não vai acabar com a nossa profissão por que a dublagem depende muito do improviso e da emoção. E isso a IA pro enquanto não consegue fazer”.

Apesar de estar há anos na profissão, Nizo Neto revela que prefere assistir filmes legendados: “Não consigo relaxar vendo filme dublado, por que fico tentando dirigir a dublagem o tempo todo, questões de tradução me irritam”.

A entrevista completa com Nizo Neto está disponível no YouTube da TMC.

Sobremesa vai ao ar de segunda a sexta-feira, das 14h às 15h, com transmissão direta dos estúdios da TMC, antiga Transamérica. Cada edição contará com a participação de um convidado, que se junta aos apresentadores para discutir os principais assuntos do dia.

Leia mais: No Sobremesa, Barbara Gancia fala sobre sobriedade, polêmicas e ódio nas redes sociais

Ao vivo
São Paulo
Ouça a TMC pelo Brasil
  • 100,1FM São Paulo
  • 101,3FM Rio de Janeiro
  • 100,3FM Curitiba
  • 88,7FM Belo Horizonte
  • 92,7FM Recife
  • 100,1FM Brasília
Notícias que importam para você
Copyright © 2026 CNPJ: 07.577.172/0001-71