Marcelo Courrege, repórter da Globo, expôs ao vivo o bate-boca com um jornalista que interrompeu a coletiva da seleção de Marrocos e viralizou nas redes sociais. Durante a transmissão de França x Marrocos pelas quartas de final da Copa do Mundo, nesta quinta-feira (09/07), o jornalista foi estimulado pelo narrador Everaldo Marques a contar o episódio na TV, após ter se pronunciado em seu perfil no X (antigo Twitter).
“Uma imagem que viralizou, Marcelo Courrege, ontem, um pequeno bate-boca entre você e um jornalista que achou que você era francês, não é, Courrege?”, indagou o locutor.
Courrege relembrou a confusão e explicou aos telespectadores: “Ele achou que eu era francês. Depois que descobriu que eu era brasileiro, ficou tudo bem. Mas essa rivalidade conta muito, e ele estava muito nervoso, levantou o braço na frente das câmeras, atrapalhando a visão de quem estava filmando a entrevista coletiva do [jogador] Brahim Díaz e do [técnico] Mohamed Ouahbi, eu pedi para ele baixar o braço, ele se irritou e tal, mas depois ficou tudo bem“.
Everaldo, então, tirou sarro do colega ao vivo: “Beleza, feito o esclarecimento também, porque a internet fica… está feito o esclarecimento, foi o que aconteceu. O cara achou que o Courrege era… esse jeito de francês que o Courrege tem…“. Ana Thaís Matos, que estava ao lado do narrador no espaço destinado à equipe de transmissão da Globo em Boston (EUA), entrou na brincadeira.
Copa Para Você! Fique por dentro de tudo sobre a Copa do Mundo 2026 na TMC
“É, o Courrege estimula a gente a falar mais línguas, não é, Eve, para a gente poder se virar nesses momentos de dificuldade também“, disse a comentarista da partida. “Tenho certeza de que a mensagem foi compreendida, não importa em qual idioma ela seja dita”, concluiu Everaldo, retomando a locução do jogo.




